Videoklipa dublēšana citā valodā ir drošs veids, kā paplašināt auditoriju. Šeit ir jūsu iespējas.

Videoklipa dublēšana citā valodā ir lielisks veids, kā uzaicināt vairāk skatītāju. Ir pieejamas vairākas iespējas, sākot no paša dub celiņa producēšanas līdz balss aktiera nodarbināšanai vai pat AI balss ģeneratora testēšanai.

Ir daudz labu iemeslu videoklipu dublēšanai citā valodā, jums vienkārši jāatrod iespēja, kas atbilst jūsu budžetam, prasmēm un resursiem.

Kā darbojas dublēšana

Dublēšana jau sen ir izmantota filmu un televīzijas industrijā, lai aizstātu dialogu oriģinālajā audio ar citu valodu.

Mūsdienās dažas video mitināšanas platformas, piemēram, YouTube, ļauj augšupielādēt arī savu dub ierakstu. Papildus oriģinālajam audio celiņam tas sniedz auditorijai iespēju pārslēgties uz dub celiņu, ja viņi vēlas klausīties videoklipu citā valodā.

Lieliski ir tas, ka jums nebūs nepieciešams daudz papildu aprīkojuma, lai ierakstītu dub celiņu. Mikrofons, audio/video redaktors un klusa vieta ierakstīšanai ir viss, kas jums nepieciešams, lai ierakstītu dub celiņu. Ja regulāri veidojat videoklipus, iespējams, jums jau ir šīs lietas.

instagram viewer

Jums būs jāizveido oriģinālā audio tulkojums un tas jāpieraksta jūsu priekšā. Audio redaktorā atskaņojiet videoklipu mazos gabalos un ierakstiet tulkoto valodu, lai tā atbilstu sākotnējam dialoga izvietojumam. Mērķis ir saskaņot jaunās valodas audio ar sākotnējo videoklipa laiku.

Kāpēc jums vajadzētu dublēt savu videoklipu citā valodā

Kāpēc cilvēki pārdēvē savu saturu citā valodā? Nu, dažreiz tas ir jāaizstāj ar akcentu, ko varētu būt grūti atšifrēt paredzētajai auditorijai, piemēram, britu komēdiju balsis aizstāj ar amerikāņu balss aktieriem.

Citreiz tas ir, lai saturs svešvalodā būtu pieejams plašākai auditorijai. Padomājiet par neskaitāmo japāņu animācijas filmu skaitu, kas ir dublētas angļu, portugāļu, vācu un daudzās citās valodās.

Ir daudz labu iemeslu, kāpēc jūs varētu vēlēties piedāvāt dub ierakstus. YouTube vairāku valodu dublēšanas funkcija padara videoklipus pieejamākus, piemēram. Un tas ir fantastisks veids, kā piesaistīt savam kanālam plašāku auditoriju.

Ir zināms, ka dažiem satura veidotājiem ir vairāk nekā viens kanāls, lai tikai ievietotu savu saturu citā valodā. Taču, augšupielādējot otru audio celiņu vienam un tam pašam videoklipam, šis process tiek vienkāršots. Tas arī nozīmē, ka varat vienuviet skatīt sava videoklipa analīzi.

Kad dublēšanas salīdzināšana ar subtitriem, ir skaidrs, ka daži cilvēki vienkārši izvēlas klausīties citā valodā, nevis lasīt parakstus. Labs dublējums ļauj pilnībā koncentrēties uz vizuālo saturu, savukārt subtitri var novērst uzmanību.

Tomēr atšķirībā no subtitriem, ko ir viegli ieviest, pateicoties Google tulkotājam, dublēto audio nevar automātiski ģenerēt. Par laimi, nav grūti radīt pašam savus dub ierakstus. Šeit ir daži veidi, kā to izdarīt.

1. Izveidojiet savu dublēšanas ierakstu

Ja runājat otrā vai pat trešajā valodā, tad, protams, varat sākt ar savu videoklipu dublēšanu pats. Ieguvumi ietver to, ka precīzi zināt, kādu toni un enerģiju vēlaties piešķirt savam videoklipam. Veicot šo uzdevumu iekšēji, jūs arī varat to paveikt saskaņā ar savu ražošanas grafiku.

Kad videoklips ir rediģēts, varat sākt dublēšanas procesu, izveidojot dialoga atšifrējumu un pēc tam pārtulkojot to citā valodā. Pēc tam iestatiet mikrofonu un atskaņojiet videoklipu pa daļām, ierakstot tulkoto skriptu.

Mērķis ir saskaņot jauno valodas ierakstu ar oriģinālu, pēc iespējas saskaņojot mutes kustību. Tā kā jūs esat vienīgais radītājs, redaktors un ierakstīšanas persona, dublēšanas process noteikti kļūst intuitīvāks.

Tāpat kā skatoties spogulī, jūs precīzi zināt, kā izrunājat vārdu un kad dabiski pārtraucat teikumā. Beigās jums būs divi audio celiņi, kas sakrīt ar jūsu videoklipu. Viens oriģinālvalodā un viens jūsu izvēlētajā otrajā valodā.

2. Nodarbiniet balss aktieri

Kvalitatīvākā iespēja dub celiņa producēšanai ir nolīgt balss aktieri. Kā jūs pats varētu atklāt drīz, balss aktiermākslu var būt ļoti sarežģīti.

Balss aktieris ir ne tikai pareizi izvēlēts, bet arī pieredzējis īsto emociju pārraidē. Viņi zina, kā strādāt ar režisoru — šajā gadījumā jūs —, lai pārliecinātos, ka jūsu versija precīzi atbilst sākotnējā dialoga mērķim.

Pareiza dublēšana ir vēl svarīgāka, ja runa ir par valodu, kurā jūs nerunājat. Meklējiet valodu, kura valoda ir dzimtā valoda, un tā izrunās to dabiski.

Protams, par kvalitatīvu balss aktiermākslu tiek piedāvāta visaugstākā cena — sagaidāms, ka maksa būs no 100 ASV dolāriem, un to var aprēķināt par katru ierakstītā audio minūti. Balss aktierus varat atrast, izmantojot talantu tirgus, piemēram Balsis vai Balss meistari.

Lai gan tas nav budžetam draudzīgākais risinājums, balss aktiera nodarbināšanai ir arī savas priekšrocības. Sākumā jums ir pieejami ārštata balss aktieri no visas pasaules visās valodās, akcentos un dialektos. Turklāt viņi var paveikt darbu attālināti, ietaupot gan laiku, gan pūles.

3. Ierakstiet ģimenes locekli vai draugu

Ja nepārvaldāt divas valodas, jums, iespējams, būs jālūdz palīdzība. Meklējot balss aktierus, neaizmirstiet savu ģimenes, draugu vai plašākas kopienas tīklu. Viņiem var būt valodas prasmes, kuras jūs meklējat.

Ja uzdodat jautājumu kādam, kas ir vietējais, jūs varat viņu ievietot savā ierakstīšanas telpā un strādāt ar viņu personīgi. Neliels virziens var palīdzēt iegūt augstas kvalitātes sniegumu. Varat viņiem precīzi pateikt, kāds ir jūsu videoklipa noskaņojums, un iegūt pareizo toni līdz pat atsevišķiem teikumiem.

Lai gan visu laiku visvairāk skatītajiem YouTube lietotājiem varētu būt budžets, lai algotu balss aktierus, daudzi cilvēki to nedara. Šajā gadījumā jūsu budžetam piemērotāks risinājums varētu būt drauga palīdzības lūgšana.

4. Izmantojiet AI balss ģeneratoru

AI teksta pārvēršanas runā rīki piedāvā alternatīvu veidu, kā izveidot dub ierakstu. Salīdzinot ar kāda cilvēka pieņemšanu darbā, tas var būt lētāks risinājums.

Bet, lai gan process lielā mērā ir automatizēts, tas ne vienmēr ir vienkāršākais risinājums. Jums joprojām ir jāsaņem sava skripta tulkojums, un, lai gan Google tulkotājs ir bezmaksas iespēja, mēs visi zinām, ka tas nav ideāls. Pēc tam varat nodot tulkoto audio AI balss ģeneratoram.

Kad audio ir ģenerēts, varat apstāties pie tā, trūkumi un viss. Bet, ja jūs meklējat labāko iespējamo versiju, rīku, piemēram, LOVO AI ir iespēja dažādos veidos precīzi noregulēt audio. Varat norādīt, piemēram, vēlamās emocijas un pievienot runai pauzes, kur, jūsuprāt, tas ir nepieciešams.

Vēl viena lieta, kas jāņem vērā, ir tāda, ka daudzi AI rīki tiek tirgoti angļu valodā, un nav skaidrs, kā šie rīki darbojas dažādās valodās. Viss process var būt diezgan iesaistīts, tāpēc balss aktiera nolīgšana var būt daudz vienkāršāka. Galu galā cilvēka runas nianšu atjaunošana nav viegls uzdevums, pat AI.

Turklāt AI balss ģeneratoru lietošana mēnesī var maksāt mazāk nekā 50 USD. Tātad, lai gan process nav drošs, tas maksā ievērojami mazāk nekā samaksa par balss aktieri. Ir vērts sekot līdzi šai tehnoloģijai, jo mēs, visticamāk, redzēsim ievērojamus uzlabojumus AI balss ģeneratori tuvākajā nākotnē.

Paplašiniet savu auditoriju ar dublētiem videoklipiem

Videoklipu izplatīšanu un skatīšanos cilvēkiem visā pasaulē padara dublēšana — process, kurā oriģinālais dialogs tiek aizstāts ar citu valodu.

To darīt pats noteikti ir iespējams, it īpaši, ja runājat divās valodās vai pazīstat draugu vai ģimenes locekli, kurš tā ir. Ja nē, varat izpētīt iespēju nolīgt balss aktieri vai izmēģināt AI balss ģeneratoru.

Ar vairāk video mitināšanas platformu, kas piedāvā iespēju pievienot otru audio celiņu, videoklipu publicēšana citā valodā kļūs daudz izplatītāka.