Subtitru pievienošana YouTube videoklipiem ir noderīga dažādu iemeslu dēļ. Arī tam nav nepieciešama īpaša programmatūra - YouTube jau nodrošina visus YouTube Studio nepieciešamos rīkus.

YouTube subtitru rīkus varat izmantot dažādos veidos, no kuriem daži prasa daudz vairāk laika nekā citi. Šajā rokasgrāmatā tiks parādīts, kā pievienot subtitrus YouTube videoklipiem, kā arī ietaupīt laiku, izmantojot automātiski ģenerētus parakstus.

Kāpēc pievienot subtitrus YouTube videoklipiem?

Subtitri YouTube videoklipos ir noderīgi daudzu iemeslu dēļ. Iesācējiem viņi padara jūsu saturu pieejamu cilvēkiem ar dzirdes traucējumiem.

Tie arī ļauj skatītājiem skatīties jūsu videoklipus ar izslēgtu skaņu. Protams, tos var izmantot, lai nodrošinātu tulkojumus svešvalodās, ja jūsu videoklipiem ir starptautiska auditorija.

Subtitri var arī nodrošināt skatītājiem līdzekļus meklējiet noteiktus vārdus YouTube videoklipos- kaut kas tāds, kas citādi nebūtu iespējams

Kā meklēt vārdus YouTube videoklipā

Lūk, kā meklēt vārdus noteiktā YouTube videoklipā un kā atrast vārdus visos YouTube videoklipos!

Kā manuāli pievienot subtitrus YouTube videoklipiem

Lai manuāli pievienotu subtitrus saviem YouTube videoklipiem, vispirms ir jāatver YouTube Studio. YouTube augšējā labajā stūrī noklikšķiniet uz sava profila un atlasiet YouTube studija.

Jūs tiksiet novirzīts uz sava YouTube kanāla informācijas paneli. Šeit tiek parādīta daži pamata statistika par jūsu YouTube kanālu, piemēram, kopējais abonentu skaits un populārākie videoklipi. Šeit ir arī informācija, kas paredzēta satura veidotājiem.

Videoklipus var augšupielādēt arī šeit. Ja videoklips, kuram vēlaties pievienot subtitrus, jau ir augšupielādēts, varat sākt. Ja tā nav, noklikšķiniet uz Augšupielādējiet videoklipus pogu un augšupielādējiet savu saturu tāpat kā ar jebkuru citu YouTube videoklipu.

Kad jūsu videoklips ir augšupielādēts, ir pienācis laiks sākt strādāt ar subtitriem. Atlasiet Subtitri no YouTube Studio kreisās puses izvēlnes. Tas jūs aizvedīs uz Kanāla subtitri lappuse. Šeit izvēlieties videoklipu, pie kura vēlaties strādāt.

Lai demonstrētu, mēs esam izvēlējušies 30 sekunžu klipu no 1959. gada zinātniskās fantastikas filmas Pusaudži no kosmosa, tikai tā nosaukuma un fakta dēļ, ka tas ir publiski pieejams.

YouTube jums jau būs izveidojis dažas subtitru opcijas. Mūsu gadījumā pirmais ir Angļu (automātiska), un otrā iespēja ir Angļu (Apvienotā Karaliste) (video valoda).

Tie atšķirsies atkarībā no valodas, kuru YouTube nosaka jūsu videoklipā, un jūsu YouTube valodas iestatījumiem.

Ja izvēlaties opciju, kas ietver (Video valoda), varēsiet pievienot savus subtitrus. Izmantojot šo iestatījumu, jūs varat ne tikai pievienot parakstus un mainīt laiku, bet arī pievienot subtitrus, tos ierakstot manuāli, augšupielādējot failu vai izmantojot automātisko sinhronizāciju.

Ja vēlaties manuāli pievienot savus subtitrus, varat to atvieglot, pārslēdzot Pārtrauciet, kamēr rakstāt atzīmējiet izvēles rūtiņu zem videoklipa priekšskatījuma. Tas ļaus jums atskaņot videoklipu un to automātiski apturēt, kamēr pievienojat parakstus.

Lai to izdarītu, var būt nepieciešama zināma prakse, taču tas ir liels laika ietaupījums, kad esat pieradis.

Jūs varat sākt pievienot subtitrus, noklikšķinot uz Paraksts poga loga augšējā kreisajā stūrī. Katru reizi, kad nospiežat Enter, tas izveidos jaunu parakstu. Tas automātiski pievienos arī laiku, kuru pēc tam varat rediģēt, izmantojot pamata laika skalu parakstu loga apakšdaļā.

Jūs varat arī izvēlēties Rediģēt kā tekstu, un visu izrakstiet kā vienu teksta daļu. Šajā režīmā, sitot Enter divreiz pārvērsīs nākamo rindu par jaunu parakstu. Vienreiz nospiežot, paraksts tiks izveidots ar līniju pārtraukumu, tāpēc ekrānā var parādīties vairākas rindas vienlaikus.

Automātiski ģenerētu subtitru pielāgošana

Video subtitru manuāla rakstīšana var būt ilgs, rūpīgs process. Jums ne tikai jāsaņem visi vārdi pareizi, bet arī jānodrošina, lai arī jūsu laiks būtu jēga. Ja jūs neesat ātrs mašīnrakstītājs, tas padara uzdevumu vēl sarežģītāku.

YouTube automātiski ģenerētie subtitri noņem daudz šīs sāpes. Viņi videoklipos nosaka dialogu un izmanto runas atpazīšanu, lai to pārveidotu par tekstu. Viņi pat var tulkot runu dažādās valodās.

Pēc noklusējuma YouTube automātiski ģenerētie subtitri nebūt nav perfekti, taču, nedaudz pielabojot, tie var ietaupīt ievērojamu laiku un pūles.

Uz Kanāla subtitri lapā noklikšķiniet uz videoklipa, kuru vēlaties rediģēt, un pēc tam atrodiet subtitru valodas opciju (Automātiski). Atlasiet Kopēt un rediģēt.

Tagad jūs varat sākt strādāt pie automātiski ģenerēto subtitru kopijas. To precizitāte būs atkarīga no cita starpā jūsu videoklipā redzamās audio kvalitātes.

Mūsu gadījumā YouTube klipam izveidotie paraksti lielākoties ir precīzi. Ir daži gadījumi, kad vārdi tiek nepareizi dzirdēti, piemēram, “skatītie” tiek interpretēti kā “pazuduši”, taču tas ir pietiekami tuvu. Un viss laiks ir ideāls, tāpēc subtitri parādās uz ekrāna, tiklīdz aktieri sāk runāt.

Lielākā problēma ir pilnīgs gramatikas un pieturzīmju trūkums. Automātiskie subtitri ir tikai viens nepārtraukts teksta gabals.

Lai to novērstu, vispirms jums vajadzētu pievienot rindkopu pārtraukumus, ja nepieciešams. Katrs pārtraukums tiks parādīts kā atsevišķs paraksts. Mēs esam sadalījuši lietas galvenokārt atsevišķos teikumos.

YouTube Studio saglabā visu laiku, kāds tas bija, tāpēc jums tas nav jārediģē. Ja vēlaties mainīt parakstu parādīšanās laiku un ilgumu, izmantojiet subtitru loga apakšdaļā esošo laika skalu.

Ir pienācis laiks labot pieturzīmes un gramatiku. Tas viss ir vienkārši - vienkārši pievienojiet dažus trūkstošos komatus, punktus, jautājuma zīmes utt. Ieteicams labot arī nepareizi dzirdētos vārdus.

Kad esat rediģējis subtitrus pēc savas gaumes, noklikšķiniet uz Publicēt. Varat arī saglabāt melnrakstu un atgriezties pie tā vēlāk, ja vēl neesat pabeidzis.

Lai pēc subtitru publicēšanas veiktu izmaiņas, noklikšķiniet uz Rediģēt uz Video subtitri lappuse.

Tagad, kad kāds skatās jūsu videoklipu, viņš var atlasīt jūsu izveidotos subtitrus. Automātiski ģenerētie paraksti arī paliks iespēja.

Citas valodas pievienošana YouTube subtitriem

Iespējams, vēlēsities nodrošināt tulkojumu ārzemju runātājiem. Lai to izdarītu, dodieties uz Kanāla subtitri lapā, atlasiet rediģējamo videoklipu un noklikšķiniet Pievienot valodu uz Video subtitri lappuse. Šajā piemērā mēs esam izvēlējušies franču valodu.

Klikšķis Pievienot zem Nosaukums un apraksts, un jūs varat pievienot sava videoklipa informāciju izvēlētajā valodā. Ir dažādi tiešsaistes tulkošanas pakalpojumi tas var jums palīdzēt šeit.

Tagad noklikšķiniet Rediģēt, un jūs varat sākt strādāt pie sava tulkojuma. Jūs varat augšupielādēt subtitrus, ierakstīt tos manuāli vai izmantot automātisko tulkošanu.

Ja esat jau rediģējis savus subtitrus, YouTube tos izmantos kā tulkojuma pamatu - kopā ar pieturzīmēm un lielajiem burtiem.

Uzlabojiet savus YouTube videoklipus ar subtitriem

Subtitri padara jūsu YouTube videoklipus pieejamākus. Izmantojot kā pamatu automātiski ģenerētus subtitrus, varat ietaupīt laiku un pūles. Jūsu subtitri var būt tīri un precīzi, un jūsu skatītāji gūs labumu.

Subtitru veidošana ir tikai viena no daudzajām interesantajām lietām, ko varat darīt, izmantojot YouTube Studio. Ja vēlaties izveidot labākus videoklipus, ir vērts izpētīt visas tā funkcijas.

Attēlu kredīts: cottonbro /Peksels

E-pasts
12 lietas, ko varat darīt, izmantojot YouTube Studio

YouTube Studio ir būtisks rīks YouTube lietotājiem. Bet ko jūs patiesībā varat darīt ar to?

Saistītās tēmas
  • Internets
  • Radošs
  • YouTube
  • Video rediģēšana
  • YouTube videoklipi
Par autoru
Entonijs Entickaps (Publicēti 17 raksti)

Kopš bērnības Entonijs ir mīlējis tehnoloģijas, sākot no spēļu konsolēm un datoriem līdz televizoriem un mobilajām ierīcēm. Šī aizraušanās galu galā noveda pie karjeras tehnoloģiju žurnālistikā, kā arī vairākām veco kabeļu un adapteru atvilktnēm, kuras viņš glabā “katram gadījumam”.

Vairāk no Anthony Enticknap

Abonējiet mūsu biļetenu

Pievienojieties mūsu informatīvajam izdevumam par tehniskiem padomiem, atsauksmēm, bezmaksas e-grāmatām un ekskluzīviem piedāvājumiem!

Vēl viens solis !!!

Lūdzu, apstipriniet savu e-pasta adresi e-pastā, kuru tikko nosūtījām.

.